Stay Cool Summer Foods: Last Blast of Summer[MAMA AMIA! Surviving Japan]

ママ・アミアSurvivingJapan LIFESTYLE

A message of all foreigners living in Japan: From Mama Amia
A survival column to you in Japan–those working so hard, trying, sometimes succeeding and other times not–words of encouragement along with a strict “buck up” from your home-away-from-home mother-figure. Mama Amia shares everything from mental health survival tips to how to take out the trash. Come back to this column regularly for your virtual check-up. (Japanese readers welcome as well!) Today She is talking about “Stay Cool Summer Foods: Last Blast of Summer”.

 

I don’t know if I’ve mentioned this but I’m not a fan of summer. Tokyo summers in particular–high temps and high humidity–very much not my thing. I either escape and go where it’s cool or I stay inside dousing myself with AC. For those of you who HAVE to go out, for whom hot-and-sweaty is fun I offer a few suggestions. This is where I go into mother-mode.

1). Hydrate

水/3つの日本猛暑サバイバル方法:ママ・アミア法

This seems obvious but we often do this wrong. Beer is not a suitable source for hydration. Liquid is liquid? Yes and no. Start with water, add drinks with a bit of sugar (or salt) and electrolytes–Aquarius is my favorite–and after you’re suitably full suitable liquids, then go for the beer.

2). Eat cool-down foods

抹茶かき氷の写真/3つの日本猛暑サバイバル方法:ママ・アミア法

Here again, there’s the obvious. Frozen foods, especially Japanese ice bars (a wide variety here; have at it) as well as kakigori or shaved ice. These are my favorite. Venture out and explore the different flavors and sizes and styles of kakigori. Japan does this particularly well and while all you’re really eating is a giant bowl of shaved ice and flavoring, by the end if you don’t have a brain-freeze, you’ll find yourself refreshed. My favorite happens to be smothered in match with bits of an and mochi hidden inside. I did manage to have this once this summer. I’m particularly partial to Japanese shaved ice as what I find in the US is rainbow-colored ice shoved inside a cone and while ice is ice, in the end this is nothing other than a colorful, messy, wet paper cone. For kakigori, Japan: 1, US: 0.

Watermelon is a close second. Out of season now for the most part, store this away for next year’s cool-down food. Just FYI, here’s a video I did about using watermelon in a salad. Ridiculously delicious, if I say so myself.

$400 Square Watermelon Salad?

The Japanese recommend umeboshi, or picked pink plums as a way to stave off heatstroke. I happen to like these pucker-up gems but I can’t say for certain they work against heatstroke. People I know do swear by these and many have boxes of these in their refrigerators over the summer but it may, just possibly, be a myth. Or not. I’m just relaying information I’ve been given, this one repeatedly. For what it’s worth.

3). Icey wipes

You know those hand-wipes that you’re given as gifts in stores after a large purchase, at the airport, or those you see in pharmacies and convenience stores? Little packets of wet tissues they are. Some have a menthol scent (a few brands stronger than others) but these menthol wipes will cool you down. In a big way. You’ll smell like a breath mint for a bit, but I don’t care. If I’m going outside in the summer, these are a must.

汗拭きシート/3つの日本猛暑サバイバル方法:ママ・アミア法

As you’re reading this, you’re already familiar with Free Wave. Look up Ohayo Quest on YouTube where there are several short videos on how to stay cool in Japan during the summer, as well as fun one about various types of frozen sweet goodness.

Japan’s four seasons are one of its charms. True, way down south like Okinawa is a bit of a different story, but no matter where you are, I recommend venturing out to see the beauty of the changing seasons. Just be sure you’re prepared to be hit upside the head when you go out in the summer. Be smart, people. Be smart.

P.S. In the Japanese text there’s a link I attached showing the theory behind not-hydrating-with-beer. Just so you know, this isn’t simply motherly advice. It’s a thing.

ママ・アミア(MAMA AMIA)

料理人・タレント。日本育ちのアメリカ人。18歳で渡米、通訳やコンサルティング業に従事する。2011年、東日本大震災を受けて退職し、陸前高田市にてボランティアを開始。7年にわたり数々のメディアを通して世界に被災地の情報発信を続ける。2014年には岩手県知事から表彰、2018年には在サンフランシスコ日本総領事館から総領事表彰を授与された。
別名「Pie Queen」。ハードなボランティア活動で心が疲弊していたある日、故郷の食べ物——バターと砂糖が焼けるパイの香りに癒やされることに気づき、パイの販売を始める。2019年より「ママ・アミア」の名で活動開始。日本在住外国人のママとして元気を発信中。相撲が大好き。
所属事務所Profile

Food consultant/Talent. American born and raised in Japan. Returned to the US at age 18 for university, and continued on as an interpreter and US-Japan consultant. Came back to Japan in 2011 to volunteer in the aftermath of the Tohoku disaster and stayed on in Rikuzentakata (Iwate Prefecture) for seven years. Raised funds, liaised with major international media outlets for coverage of the city and region. One of the primary sources of information on the disaster region for foreigners. Recognized and awared by the Governor of Iwate in 2014 and the Consul General of the Japanese Consulate of San Francisco in 2018 for the work and dedication to promoting awareness. Also known as the PieQueen. Found the scent of baked goods was both food for the soul as well as emotionally therapeutic, she began a business selling American-style pies. Working as Mama Amia as of 2019 promoting cooking and baking using traditional Japanese ingredients and offering advice to foreigners in Japan as "your mother in Tokyo". Big fan of sumo.

※1「水分補給の重要性と経口補水液 > 飲酒時は脱水状態になりやすい」味の素KK栄養ケア食品サイト

※2「熱中症予防に梅干しが効果的な理由について」梅ぼし専門店うめ八