Models

Dispatch on-site interpreter · supervision

We are also dispatching interpreters and language supervision at the recording / shooting site at free waves. We will respond to various needs from language interpretation of TVCM etc. and audition interpretation, language supervision and guidance of languages ​​of various countries including English of cast.

What is language education?

It is a job to teach and supervise things difficult for non-native speakers, such as pronunciation, nuance, phrasing, etc. of languages ​​of various countries around the world, such as English, at the scene of movies, dramas, commercials and others. Even if that person can talk, it is difficult to say a line written in a foreign language. Besides, in order to make a dialogue into a soul-filled “true” word, we will refine words with cast and two others, including acting guidance. Also, language supervision is active not only at the shooting site but also at the editing site. It is also important to check thoroughly that the take to be used is a natural phrase or clear pronunciation, and to confirm that the words are not incongruous even if native speakers listen.

What is on-site interpreter

A member of the production staff, sometimes with the director, breathed a breath and become a position like an assistant director. Work is not just as an English interpreter, but as possible to extract the potential of the cast with words and body to the utmost. Grasp the image that the director or photographer wants, and tell it in the correct English. Sometimes it is your arm’s place to find your own originality as well as find words to “hit” on casts. I am familiar with the industry and filming scene, and I will make good works together as a casting summary. That is the job of field interpreter.
 

On-site interpreter · translation · language guidance achievement list

ContentsRemarks / Number of peopleYear
arenaOn-set Interpreter (English-Japanese)2020
Madam GatsbyOn-set Interpreter (English-Japanese)2020
NECOn-set Interpreter (English-Japanese)2020
Kanebo KateOn-set Interpreter (English-Japanese)2020
Sunstar GUMOn-set Interpreter (English-Japanese)2020
PANTENE FALLPost Production Interpreter (English-Japanese)2019
SUITSELECTOn-set Interpreter (English-Japanese)2019
KIOXIAOn-set Interpreter (English-Japanese)2019
Daihatsu Thor TVCMOn-set Interpreter (English-Japanese)2019
Lipovitan DInterpreter (English)2019
JR East Tourism PROn-set Interpreter (English)2019
Curry Meshi, NissinOn-Set Interpreter (Japanese-English)2018
PROTECAOn-set Interpreter (English-Japanese)2018
Fujitsu Multilingual TranslationOn-set Interpreter (English-Japanese)2018
TOYO TIRESPost Production Interpreter (English-Japanese)2018
FRISKOn-set Interpreter (English-Japanese)2017
Nintendo SwitchOn-set Interpreter (English-Japanese)2017
ABC MartOn-set Interpreter (English-Japanese)2017
Kanebo KATEOn-set Interpreter (English-Japanese)2016
ContentsRemarks / Number of peopleYear
Nihon TV "Reversal Orchestra"2023
Nihon TV "ZIP!" Sei Sei no BeraBera English2022
TBS World Kyokugen MysteryOn-set Interpreter (English-Japanese)2020
TV TokyoInterpreter (English)2020
Fuji TV "Radiation House SP"English Dialogue Coach2019
Production Interpreter (English-Japanese)2019
TV Tokyo "Yojigoji Days"On-set Interpreter (English-Japanese)2018
TV Tokyo "Why did you come to Japan"On-set Interpreter (English-Japanese)2017
ContentsRemarks / Number of peopleYear
Mitsubishi ElectricOn-set Interpreter (English-Japanese)2019
Golf PartnerOn-set Interpreter (English-Japanese)2019
LEGOOn-site Interpretation (English)2019
NittoOn-set Interpreter2018
PanasonicJapanese to English2018
HitachiOn-set Interpreter (English-Japanese)2017
ContentsRemarks / Number of peopleYear
ContentsRemarks / Number of peopleYear
ContentsRemarks / Number of peopleYear

A professional agency with a variety of international models,
and talent.

Our narration division works with narrators from around the world. Our narrators appear on more than 30 NHK programs as regular cast members and our consistent record of booking high-grade narrators is much appreciated by NHK. For international talent, contact Free Wave. We respond to our clients' needs by fully utilizing our industry-leading network of global human resources.

  • 24 hour receptionist Casting request is here Inquiry by email24 hour receptionist Casting request is here Inquiry by email
  • Business Hours Weekdays 10: 30 - 19: 30 03-6453-2744 FAX:03-6453-2743Business Hours Weekdays 10: 30 - 19: 30 03-6453-2744 FAX:03-6453-2743